Sonnenaufgang auf dem Chäserrugg

Sonnenaufgang mit Frühstück

An den Sonntagen vom 14.Juli bis 18.August (inkl. 1.August) erleben Sie auf dem Chäserrugg das Aufwachen der Natur und ein eindrückliches Zusammenspiel von Ruhe, Licht und Weitsicht. Anschliessend erwartet Sie ein Frühstücksbuffet mit lokalen Fleisch- und Milchprodukten, Säften und gesunden Broten. Nach Ihren Wünschen werden Ihnen warme Speisen am Buffet zubereitet.
Bergfahrt ab 05.00 Uhr jede halbe Stunde, vom 4. bis 18.August ab 05.30 Uhr.

Bahnfahrt inkl. Frühstück ab CHF 52.00 mit HTX/GA

Reservieren


On Sundays from July 14th to August 18th (including August 1st) you will experience the awakening of nature on the Chäserrugg and admire the impressive interplay of calm, light and far-sightedness. Afterwards, enjoy a breakfast buffet with local meat and dairy products, juices and healthy breads. According to your wishes warm food is prepared at the buffet.
Ascent every half hour from 05.00 o'clock, from 4. to 18.August from 05.30 o'clock.

Train ride including breakfast from CHF 52.00 with HTX / GA

Reservation

Gelebte Tradition im Obertoggenburg

Gelebte Tradition im Obertoggenburg

Am Samstag 29. Juni findet die Alpauffahrt auf die Alp Sellamatt statt. In ihren traditionellen Trachten begleiten die Familien und Sennen die Tiere auf die Alp für die Sommerzeit. Das "Überefahre" wird von Schellentönen und fröhlichem „Johlen und Juchsen“ geprägt. Nutzen Sie die einmalige Chance ein authentisches Stück Alpkultur zu entdecken!

Die Bahn fährt durchgehend ab 04.30 Uhr in Alt St. Johann. Von der Bergstation Sellamatt, 10 Minuten Fussmarsch bis zur Ebene der Alp Sellamatt.

Ihr Chäserrugg-Sommerabo ist gültig.

Möchten Sie informiert werden, wann die nächste Alpabfahrt oder –auffahrt im Obertoggenburg stattfindet, senden Sie uns eine Nachricht auf info@chaeserrugg.ch.


Living tradition in Toggenburg
The traditional “Alpaufzug” to the Sellamatt Alp will take place on Saturday June, 29th. You are invited to this cultural and most emotional procession of cows and goats on the alpine pathways for the summer season. The farmers and their families clothed in their beautiful and traditional costumes walk with the herd in the joyful atmosphere of bell tones, “Johlen and Juchsen”. Discover a piece of Swiss alpine culture: unique and authentic.

To reach the Alp Sellamatt, use the cable car in Alt St. Johann. It opens at 04.30 a.m. From the top station on the cable car, 10 min walk to the Alp Sellamatt.

Should you like to be informed when the next Alpabzug or -aufzug takes place in Obertoggenburg, please send us a message on info@chaeserrugg.ch.

Angenehme Temperaturen auf dem Chäserrugg

Angenehme Temperaturen

Der Sommer ist da! Schön und erfrischend auf dem Chäserrugg: Geniessen Sie gute Bergluft und angenehme Temperaturen auf 2‘262 m. ü. M.
Im Gipfelrestaurant erwartet Sie die neue Speisekarte, lassen Sie sich überraschen.
Bahnfahrt von Unterwasser ab 08.30 Uhr. 

Webcam Chäserrugg


Pleasant Temperatures on Mount Chäserrugg
Summer is here! Beautiful and refreshing on the Chäserrugg: Enjoy healthy mountain air and pleasant temperatures at 2'262 m.
The culinary menu in the summit restaurant is new and surprises you with seasonal, original tastes.
First funicular ride from Unterwasser at 08.30 a.m.

Webcam Chäserrugg

Sommersaison am Chäserrugg

Sommersaison am Chäserrugg

Am 13. Juni startet die Luftseilbahn Iltios-Chäserrugg sowie das Gipfelrestaurant von Herzog & de Meuron mit dem täglichen Betrieb. Die Achsen Alt St. Johann - Alp Sellamatt und Unterwasser-Iltios sind bereits täglich geöffnet. Weitere Infos zu den Öffnungszeiten der einzelnen Anlagen finden Sie hier.

Geniessen Sie die grösste Flexibilität mit dem Sommer- und Herbstabo vom Chäserrugg-Gebiet!



On June 13, the cable car Iltios-Chäserrugg and the summit restaurant of Herzog & de Meuron will start their daily operations. The axes Alt St. Johann - Alp Sellamatt and Unterwasser-Iltios are already open daily. Further information on the opening times can be found here.

Enjoy the greatest flexibility with the summer abo from the Chäserrugg Mountains!